greek SS marschiert in feidensland / greek and romanized translation

 little mistake in the sec 0:29 it is "Κάτω στην γη" instead of "κάτω στη Για"

source - https://www.youtube.com/watch?v=2H42VZ652Es

discord server about patriotic songs and such - https://discord.gg/BSRhshGMuK

my server - https://discord.gg/FSkTSKUQS8

LYRICS

GREEK

Τα τάγματα μπροστά τραβουν 

τον ήλιο χαιρετούν 

και ο Χριστος τα ευλογεί 

με θάρρος και πυγμή 


το αιώνιον Ελλήνων το γένος 

ξανά την Δόξα θα βρει 

και του εχθρού το κεφάλι 

θα συντρίψει κάτω στη γη


μία πατρίδα πολύ πιο μεγάλη 

για της φυλης την τιμή 

και ξανά ένας ήλιος μπροστά 

μας προδοτών το σκότος 

νάει με μία Αυγή


Με μία πέτρα στο χέρι μας μία νέα Χαραυγή 

πιστοί στην ιδέα του αγώνα 

που δεν θα εγκαταλείψουμε ποτέ 

το τραγούδι του εμείς πάντα θα πούμε 

και παίρνουμε θάρρος από το χθες 


οι κοινοί θνητοί γύρω μας κοροϊδεύουν 

ο κόσμος μας κοιτάει και γελά 

χαχαχα, εμείς όμως ξανά 

προχωράμε και κοιτάμε 

γιατί εμάς η Νίκη θα μας χαιρετά. 


Και αν Εβραίοι εχθροί περικυκλώσουν αδέρφια  

χτυπάμε με δάδες ξανά 

Λακώνων οι γόνοι σε σχήμα 

με μαύρα πουκάμισα νικαμε ξανά


ENGLISH

The battalions forward go

They salute the sun 

and Christ blesses them 

with bravery and drive


The eternal race Of Greeks 

again glory will find 

And the head of the enemy 

will crush again down on earth


For a bigger fatherland 

for the honor of the race

And again a sun infront of us 

betrays the darkness

it wins with one Dawn


With a stone in our hands at new sunrise 

Loyal to the Idea of the struggle , 

that we will never abandon 

His song we forever say

and we take braveness from yesterday


The common mortal people make fun of us 

people look at us and laugh

Hahahahaha, but we again 

march forward and look 

because the victory will salute us again


And if jew foes surround brothers 

we Strike with torches again

Sons of Lakons in legionary shape 

with blackshirts we win again


GREEK (ROMANIZED)

Ta tágmata brostá travoun 

ton ílio chairetoún 

kai o Christos ta evlogeí 

me thárros kai pygmí 


to aiónion Ellínon to génos 

xaná tin Dóxa tha vrei 

kai tou echthroú to kefáli 

tha syntrípsei káto sti Gi


mía patrída polý pio megáli 

gia tis fylis tin timí 

kai xaná énas ílios brostá 

mas prodotón to skótos 

nikáei me mía Avgí


Me mía pétra sto chéri mas mía néa Charavgí 

pistoí stin idéa tou agóna 

pou den tha enkataleípsoume poté 

to tragoúdi tou emeís pánta tha poúme 

kai paírnoume thárros apó to chthes 


oi koinoí thnitoí gýro mas koroïdévoun 

o kósmos mas koitáei kai gelá 

chachacha, emeís ómos xaná 

prochoráme kai koitáme 

giatí emás i Níki tha mas chairetá. 


Kai an Evraíoi echthroí perikyklósoun adérfia 

chtypáme me dádes xaná 

Lakónon oi gónoi se schíma 

me mávra poukámisa nikame xaná


the font on the shield is liberation serif



Comments

Popular posts from this blog

Anthem of the National Bolshevik Party / Гимн НБП / english russian romanized cyrilic lyrics

WE GO / anthem of the russian fascist party